サイト内検索

色設定

文字サイズ

講師・指導者・人材バンク

翻訳 2015年2月14日現在

技術、環境、発電の英訳、和訳(翻訳)
医薬関係翻訳

内容


■NO.: 467
■氏名: 大木 勝弥
■ふりがな: おおき かつや
■性別: 男性
■活動条件: 時間のあいている場合、終日でもOK。
■自己PR:

メル友(1)ケリー伊藤(英語ー日本語バイリンガル講師。著書多数。),(2)山岸勝榮明海大学教授(スーパーアンカー英和辞典編集責任者),(3)西本 マリー(元英会話キャスター)をバックに有するので、疑問点は必ず解決できる。

・日本癌医療翻訳アソシエイツ(JAMT)翻訳メンバー,翻訳勉強会メンバー

・日本翻訳者協会員(JAT)

・西日本医学英語研究会メンバー

■活動実績:

広電の被爆電車車内運行中の651号、652号掲示の英訳

中国新聞文化センター講座「産業翻訳」受講済

■資格免許等: 文科省認定工業英検一級。TOEIC840点(Reading 455点、Listning 385点)
■紹介申込み:
まちづくりボランティア人材バンク のページ の
「人材バンク紹介申込書」に必要事項をご記入の上、問合せ先まで送信してください。

お問い合わせ

合人社ウェンディひと・まちプラザ(広島市まちづくり市民交流プラザ)

〒730-0036 広島市中区袋町6-36

TEL:082-545-3911/FAX:082-545-3838

E-MAIL:m-plaza@cf.city.hiroshima.jp

合人社ウェンディひと・まちプラザ(広島市まちづくり市民交流プラザ)