サイト内検索

色設定

文字サイズ

団体・サークル

平和のためのヒロシマ通訳者グループ Hiroshima Interpreters for Peace 2018年12月16日現在

海外からの外国人のために平和記念公園を英語でガイドする


団体情報


■活動内容:

英語によるボランティアガイドのグループ。被爆の実相を広く世界の人々に伝え、核兵器廃絶、世界平和に貢献することを目的にしています。海外からの人たちへの英語による被爆証言通訳や、平和記念公園および平和記念資料館の案内を中心に活動しています。
和英対訳の原爆・平和用語集『ヒロシマ事典』およびその改訂版を出版したほか、平和公園をはじめとして広島を英語でガイドするための英会話教材を出版し、国際交流フェスタで英語ガイド入門ワークショップを開催しています。インターネット上にホームページを開設し、ガイドの依頼を受け付けています。
『ヒロシマ辞典』(1985)、『ヒロシマえいごあんない』(1986)、『ヒロシマ辞典』改訂版(1995)、『HIPの平和公園ガイド』(2005)、『英会話しながら広島ガイド』(2016)を発行。


■国際交流ネットワークひろしま加入団体(草の根交流・その他の国際化推進)

■活動日時: 毎月第3土曜日 午後1時半~3時半
■活動場所: 広島国際会議場3F研修室
■定例会: 毎月第3土曜日 午後1時半~3時半
■会員・会費: 会員数:200人 (うち広島市民 180人)
会員層:20代~80代、男女
入会条件:なし
会費:800円(年間)
■設立時期: 1984年12月
■一言PR: 平和のためのヒロシマ通訳者グループはボランティアガイドの団体です。被爆の実相を、海外から広島を訪問した人々に伝え、核兵器のない平和な世界の実現に貢献したいと願って活動しています。
■代表者(役職・氏名): 代表 小倉 桂子
■代表者ふりがな: おぐら けいこ
■ホームページ: http://www.hipj.org/



PA200041.JPG
例会時に撮影した全員集合写真

お問い合わせ

平和のためのヒロシマ通訳者グループ 高橋 邦彦

E-MAIL:hip-info@googlegroups.com

公益財団法人広島平和文化センター 国際部国際交流・協力課